Paroles et traduction Geegun feat. Stas Mikhaylov - Любовь-наркоз (feat. Стас Михайлов)
Любовь-наркоз (feat. Стас Михайлов)
Love-Drug (feat. Stas Mikhaylov)
Любовь-вопрос,
вопрос
с
подвохом
Love-question,
question
with
a
trick
Без
неё
так
плохо
нам
Without
you,
it's
so
bad
for
us
Любовь-наркоз,
наркоз
жестокий
Love-drug,
cruel
drug
Но
я
последний
вздох
отдам...
But
I
will
give
it
my
last
breath...
Любовь-вопрос,
вопрос
с
подвохом
Love-question,
question
with
a
trick
Без
неё
так
плохо
нам
Without
you,
it's
so
bad
for
us
Любовь-наркоз,
наркоз
жестокий
Love-drug,
cruel
drug
Но
я
последний
вздох
отдам...
But
I
will
give
it
my
last
breath...
Не
утою
и
не
скрою,
иначе
скроюсь
I
won't
deny
or
hide
it,
otherwise
I'll
disappear
Только
ты
до
глубины
Only
you
to
the
depths
Только
ты
до
боли
с
кровью
Only
you
to
the
pain
with
blood
Веришь,
не
напрасно
я
всё
это
праздную
You
believe,
it's
not
in
vain
that
I
celebrate
all
this
Чувства
опасные
просто
так
не
раздаю
Dangerous
feelings,
I
don't
give
them
away
Любовь
наизнанку
вся
в
шрамах
и
швах
Love
inside
out,
all
in
scars
and
stitches
Сделала
шаг
(ну
же)
её
встречай
(лучше)
She
took
a
step
(come
on)
meet
her
(better)
Ты
только
ей
живи,
её
вдыхай
You
only
live
by
her,
breathe
her
Так
будет
жизнь
и
так
будет
кайф
So
there
will
be
life
and
so
there
will
be
a
buzz
Любовь-вопрос,
вопрос
с
подвохом
Love-question,
question
with
a
trick
Без
неё
так
плохо
нам
Without
you,
it's
so
bad
for
us
Любовь-наркоз,
наркоз
жестокий
Love-drug,
cruel
drug
Но
я
последний
вздох
отдам...
But
I
will
give
it
my
last
breath...
Любовь-вопрос,
вопрос
с
подвохом
Love-question,
question
with
a
trick
Без
неё
так
плохо
нам
Without
you,
it's
so
bad
for
us
Любовь-наркоз,
наркоз
жестокий
Love-drug,
cruel
drug
Но
я
последний
вздох
отдам...
But
I
will
give
it
my
last
breath...
Куда-то
тянет
тресина,
я
понять
не
в
силах
Somewhere
the
crack
is
pulling,
I
can't
understand
Вряд
ли
мы
остынем
We
can
hardly
cool
down
Сердце
греет
так
настырно
The
heart
is
heating
so
stubbornly
Уже
давно
в
этой
книге
нет
одной
страницы
There
is
no
one
page
in
this
book
long
ago
Написано
на
лицах:
"Мечтам,
увы,
не
сбыться"
It
is
written
on
faces:
"Dreams,
alas,
will
not
come
true"
Ведь
в
паре
правит
только
тот,
кто
чувствует
меньше
After
all,
in
pair
only
that
rules,
who
feels
less
Любовь
- это
наркоз,
наркоз,
который
вечность
Love
- this
is
a
drug,
a
drug,
which
is
eternity
Любовь
- это
вопрос
жестокий,
он
не
для
многих
Love
- a
cruel
question,
it's
not
for
many
Она
ломает
жизни,
но
дарит
счастье
стольким
She
breaks
lives,
but
gives
happiness
to
so
many
Она
течёт
по
моим
жилам
и
жалит
так
жаль
She
flows
through
my
veins
and
stings
so
sorry
Но
между
нами
слишком
много
нечаянных
молчаний
But
between
us
too
many
accidental
silences
Парой
бывает
нужно
заново
не
начинать
Sometimes
you
need
to
start
anew
Чем
постоянно
убеждатся,
что
лучше
мы
не
станим
Than
constantly
to
be
convinced,
that
we
do
not
become
better
Ошибки
не
научит
нас
ни
когда
Mistakes
will
not
teach
us
never
Ведь
каждий
раз
нам
нравиться
повторят
его
с
утра
After
all
to
each
time
us
is
liked
to
repeat
it
with
morning
Просыпаюс
я
и
рядом
она
уже
понятно
I
wake
up
and
nearby
she
is
already
clear
Что
скоро
разбежытся
ни
так
ли
That
soon
will
scatter
like
this
Любовь-вопрос,
вопрос
с
подвохом
Love-question,
question
with
a
trick
Без
неё
так
плохо
нам
Without
you,
it's
so
bad
for
us
Любовь-наркоз,
наркоз
жестокий
Love-drug,
cruel
drug
Но
я
последний
вздох
отдам...
But
I
will
give
it
my
last
breath...
Любовь-вопрос,
вопрос
с
подвохом
Love-question,
question
with
a
trick
Без
неё
так
плохо
нам
Without
you,
it's
so
bad
for
us
Любовь-наркоз,
наркоз
жестокий
Love-drug,
cruel
drug
Но
я
последний
вздох
отдам...
But
I
will
give
it
my
last
breath...
Любовь-вопрос,
вопрос
с
подвохом
Love-question,
question
with
a
trick
Без
неё
так
плохо
нам
Without
you,
it's
so
bad
for
us
Любовь-наркоз,
наркоз
жестокий
Love-drug,
cruel
drug
Но
я
последний
вздох
отдам...
But
I
will
give
it
my
last
breath...
Любовь-вопрос,
вопрос
с
подвохом
Love-question,
question
with
a
trick
Без
неё
так
плохо
нам
Without
you,
it's
so
bad
for
us
Любовь-наркоз,
наркоз
жестокий
Love-drug,
cruel
drug
Но
я
последний
вздох
отдам...
But
I
will
give
it
my
last
breath...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dmitriy Makarenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.